欢迎光临沈阳翻译网
关于我们 | 加入收藏夹 | 联系我们 | English
当前位置:主页>翻译公司>
深圳评选“十大好书” 港台翻译作品受宠
来源:  作者:
作为深圳今年读书月的重点活动之一的“年度十大好书”评选,经过初选评委的激烈讨论和投票,100本初选书目日前新鲜出炉。入围作品中,港台图书、翻译图书上榜数量众多,100本入选书目的这一特点与过去一年间的出版潮流和阅读潮流一致。   据了解,虽然对香港作家作品的引进一直没有间断过,但是这一年还是体现出明显的特点,就是更具文学价值的图书受到了内地出版界的瞩目,譬如,西西是一位文学成就颇高的作家,但是直到2010年1月她的作品才被广西师范大学出版社引进内地(《我城》);而董启章是香港近年涌现出的一位重量级年轻作家,今年,他的《天工开物•栩栩如真》及《体育时期》不约而同地分别由上海人民出版社、作家出版社引进出版,这次,《我城》与《天工开物•栩栩如真》都进入了100本初选书目。此外,入选初选书目名单的港台名家还有蒋勋、张大春、朱天文、朱天心、唐诺等。   而在外国翻译书方面,今年翻译书潮涌现,100本初选书单中,就有29本是翻译书籍。日本作家村上春树所著,施小炜译的《1Q84》因畅销与可读并重,高票入选。刚刚获得傅雷翻译奖的胡小跃也带着法国作家皮埃尔•阿苏里的《加斯东•伽利玛:半个世纪的法国出版史》轻松晋级。   此外,记者了解到,产生的100本初选书单中,既有畅销书,也有值得捧读品味的精品书。入选的书目中,人文、文学类仍然占有较大比重,但是政治、经济类书籍的上榜比重也有所增加,选书视野更为广阔。例如,金观涛、刘青峰的《观念史研究:中国现代重要政治术语的形成》,郑永年的《中国模式:经验与困局》,胡舒立的《舒立观察:中国十年之真问题》等,均得以入选。
上一篇:沈阳鸿亚翻译公司
下一篇:没有了
免责声明:凡本站注明来源为xx所属媒体的作品,均转载自其它媒体转载目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。